如何用英文向HR争夺高薪打工人必备职场英语来了!_作业_other_公司



又是一年求职季,不晓得想要找作业的小火伴们如今都收到自个心仪的offer了嘛?

不过没联络,不管你有没有抵达自个的方针,信赖接下来修改要讲的内容你都有可以用到~



1 那些作业中的有用英文缩写
在求职面试或许作业时,咱们常常会需要用到英语。举个最简略的比方:当你投递简历时会与公司的hr打交道。但你晓得hr究竟是啥意思吗?

hr,全称为human resources(人力本钱),即人事,最广泛界说是指人力本钱打点作业。公司的人员招聘、培训、查核、薪酬甚至集结都和人事有关。因而,当你投递简历时,一般都是由公司的hr来担任甄选、联络和组织面试。

除了hr之外,这些英文缩写在求职和作业中(特别是外企作业中)也很常见:

公司部分缩写
it: information technology

信息技能部分

pr: public relations

公共联络部分

r&d: research and development

研讨与开发部分

mkt: marketing 推广部分

cs: customer service 客服部分

职衔缩写
ceo: chief executive officer

首席实施官

coo: chief operations officer

首席运营官

cfo: chief financial officer

首席财务官

cio: chief information officer

首席信息官

cto: chief technology officer

首席技能官

hrd: human resource director

人力本钱总监

od: operations director

运营总监

md: marketing director

商场总监

vp: vice president

副总裁

邮件消息常用“隐语”
cc: carbon copy 抄送

fyi: for your information 供参阅

asap: as soon as possible 从速

ot: overtime 加班

2 职场景象英语
在面试时,咱们常常会遇到与hr谈论薪资待遇的场景:





what are your salary expectations? 您对薪水的预期是多少?”

此时,可以先不要着急答复,而是去探问性地获取更多的信息,然后再根据信息从客观的视点启航,给定一个你认为合理的薪资规模:

step1:

i'm looking for a competitive offer that includes benefits and other kinds of compensation, but i'd like to know more about the specifics of what this job requires first.

我在寻找一个有竞赛力的作业选用机缘,包括福利和其他品种的薪资,不过首要我想晓得更多这份作业需求上的细节。

step2:

based on my experience in this field and my research on the current market, i will be looking for salary in the xx-xx range, excluding benefits and incentives.

根据我在这个领域的经历和我对其时商场的研讨,我期望薪水在xx-xx规模内,不包括福利和奖赏。

step3:

my requirements are negotiable, depending on several factors, such as improved career advancement and training opportunities.

我的薪酬需求是可以协商的,我也会思考其他的要素,比方职位本身的上升空间和公司的培训机缘。



另外,在给上级陈述或许与火伴交流某项使命时,也有许多常用语:

在需要别人协助时,可以先问一句:

in the middle of something?

你在干啥?

how is your workload looking today?

你今日的作业量如何?

在答复deadline的时刻时,可以说:

the proposal is due two weeks from wednesday.

这个方案两周后的那个周三交。

we have to submit the final report by monday.

咱们有必要在周一前把究竟陈述交上去。

值得留心的是,before monday和by monday的意义并不完全相同。前者并不包括周一当天,也就是周日就有必要上交,然后者则包括周一,可以在周一当天提交。



当标明自个“担任”某项作业的时分,咱们一般有三种表达办法:in charge of 、 follow up 以及 responsible for。

但它们在运用时却大有不一样:in charge of意为“主管”,标明担任某项事务或某个部分;follow up 意为“跟进”,常常标明跟进某个项意图发展。而responsible for 是一个愈加通用的表达方法。

cios remain in charge of physical infrastructure, development, testing, disaster recovery, storage, compliance, risk and security.

cio仍然担任物理基础设备、开发、查验、灾害恢复、存储、合规、风险和平安。

please follow up this business. i want it done right. 请跟进这项事务,我期望它能结束得极好。

he was responsible for overseeing technology related to cloud, social computing and multi-screen efforts.

他担任监督与云核算、社会计算和多屏作业有关的技能。

当然,在职场上,关于上班和请假的内容也是少不了的。如今许多单位都有着“上班打卡”的规则,那么,英语的“打卡”要怎么说呢?

答案很简略,用puch the clock就可以标明晰:

be sure to punch the clock each day or there may be issues processing your pay at the end of the week.

请保证每天打卡,否则在周末清算你的薪酬时可以会呈现疑问。

也可以用punch in 或 clock in标明“上班打卡”,punch out或clock out标明“下班打卡”。



在作业中不免会遇到需要请假的时分。不过,这个“假”可不是vacation或许holiday哦!在职场上,leave这一词常常被用于标明“假期”的意义。

shelly needs a sick leave for two days.

shelly需要一个两天的病假。

除了sick leave,还有许多常见的休假都是用leave来标明的:

年假:annual leave

事假(无薪假) :unpaid leave

病假:sick leave

丧假:mourning leave

婚假:marriage leave

产假:maternity leave

陪产假:paternity leave

3 职场常用单词
当然,在面试和职场中,还有许多有用的单词,包括一些熟词僻义,修改举荐可以会用到的小火伴们记一下哦~

bonus 奖金

endorse 背书

memo 备忘录

president 总裁

probation 试用期

handover作业奉告

brainstorm 脑筋风暴

performance 成果;功能

literature 宣传单,打印品

nine-to-fiver 朝九晚五上班族

kpi: key performance indicator 绩效

来历 | 译·世界回来搜狐,查看更多


责任修改:


版权保护: 本文由 英雄外教网 发布,转载请保留链接: http://www.cllcs.com/yingyu/278616.html
上一篇:如何正确引导孩子的英语启蒙
下一篇:没有了